Ameri双语阅读:关于美国的7个谣言ca is the land of the free, home of the brave... the white picket fences, the 2.5 kids in every "modern family." Or so we've been led to believe.

美国,自在的膏壤,勇者的家乡……屋外环绕着白色尖桩篱笆,屋内奔跑着均匀2-3个小孩——典型的“柴鸡苗哪有美国现代家庭”图景。而这些都只是咱们印象中的美国。

In honor of the Fourth of July and tbittinghe celebration of our independence from a country that taxed us without representation, we look at some o印特尔f the ridiculous myths and outright lies that have people entirely misled about the United States. From Jackie Robinson to who really discovered America, these are the true stories about our history...

为了庆祝7月雕哥查约4号东游到武之憨豆的假日,这个标志着咱们从另一个国家的克扣中解放出来的日子,咱们审视了一些关于美国的荒唐传说及谎话,这些东西误导着人们对美国的观点。从黑人球员Jackie Robinson到航海家哥伦布,咱们现在来将谣言逐个击破吧!

Myth 1: America Is A Democracy

谣言1:美国是个民主国家

In the current age, America and democracy are synonymous. Little do most Americans know they don't actually live in a democracy. America was actually founded as a Constitutional Republic, as stated in the Constitution and the Pledge of Allegiance. In an Economist ranking of the world's democratic countries in 2006, America didn't even crack the top 10.

当时,“美国”和“民主”好像已成了近义词。但是绝大部分美国人不知道的是,他们日子的这个国家,并不是个民主国家。美国开始是作为一个宪法共和国而树立的,这一点在《宪法》和《效忠发誓》中都有表现。在06年《经济学人》进行的一项全球民主国家排名中,美国乃至没有挤进前十。

Myth 2: The Founding Fathers Were Christian

谣言2:美国是由一群基督双语阅读:关于美国的7个谣言徒树立的

This is both true and false. A large number of the Founding Fathers were associated with various sects of the Christian church, like Protestantism and Lutheranism. However, many still openly opposed organized religion. Thomas Jefferson practiced Deism, which contends that reason and observation of the natural world are enough to determine the universe has a creator without the need for 双语阅读:关于美国的7个谣言organized religion.

这句话半对半错。美国的开国者之中有一大批从属于基督教会的不同分支,如新教、路德教。但是哈希米娅,也有很多人公然反对有安排的宗教。Thomas Jefferson就信仰天然神教,该教的建议是:天然国际的推理和调查足以阐明国际存在着创始者,并不需要经过安排教会来证明这一点。

Myth 3: Thanksgiving

谣言3:关于感恩节

While it's true that the occasion we now know as Thanksgiving first occurred between Pilgrims and nearby Indians, it originally was three days long and served to salute the annual harvest. (Imagine our modern version of stuffin浙江金质丽化工有限公司g and turkeys for three days.) For the Pilgrims, Tha变压器外壳nksgiving was intended to be a religious holiday of fasting and prayer, but only turned to a feast after the rains came during one such period in 1623.

感恩节开始来源于清教徒和印第安人,这点是没错。不过,开始的感恩节足足有3天,是为了用来庆祝本年丰盈的(幻想一下用现代社会的庆祝方法胡吃海喝三天的情形……)。关于清教徒来说,感恩节是个忠诚的节日,在这段时刻里人们禁食和祈求。不过,1623年的那次感恩节下了场雨,所以节日内容转变成大快朵颐了。

Myth 4: The Native Americans were Savages

谣言4:原始印第安人都是野蛮人

Hollywood has certainly popularized the image of bru双语阅读:关于美国的7个谣言tes dressed in feather刘雨维s and buffalo leather, aiming to harm a good-ole tobacco spitting co美妹视频直播wboy, but the truth of the matter is a bit more complex.

表面野蛮,身着茸毛和水牛皮饰,整天和满嘴烟草的牛仔回旋扭转打架……这是好莱坞刻画的经典“印第安人”形象。但是真实情况并非如此。

In the book "A People's History of the United States," author Howard Zinn quotes Christopher Columbus's first impressions of the Indians, saying "They do not bear arms, and do not know them, for 血色归途I showed them梳齿鳚 a sword, they took it by the edge and cut themselv双语阅读:关于美国的7个谣言es out of ignhi文orance. They have no iron. Their spears are made of cane.... They would make fine servants.... With fifty men we could subjugate them all and make them do whatever we want."

在《美国人民的前史》一书中,作者Howard 钟二郎吃鬼Zinn引用了哥伦布登上美洲大陆后对印第安人的第一印象,他是这么说的:“他们没有兵器,也不知何为兵器——我把剑拿给他们看,他们竟然用手去抓剑刃,把自己给弄伤了。他们没有铁器。他们的矛是用藤条做的...他们能够做不错的家丁...咱们五十个人就能彻底降服他们,想让他们做什么就做什么。”

Myth 5: It's A Free Country

谣言5:这是个自在的国度

There is a general belief that we can walk anywhere, rest anywhere or do whatever we need to do to survive. Tell that新12j01 to the homeless. Although courts struck down laws against vagrancy years ago, sleeping on老槐树蜂胶 the streets or in pub双语阅读:关于美国的7个谣言lic parks is still illegal, as is hitchhiking, panhandling and other "freebies" broke people need to survive.

人们普遍认为在美国,想去哪儿都能够,想睡哪儿也没人干与,为了生计什么都王京岐精干。漂泊汉们可不这么想。即便多年前法庭就现已废除了“漂泊罪”,但在大街或公园里睡觉仍然是违法的,相同,搭便车、行乞等漂泊汉们用来赖以生计的“免费的东西”,也都是违法的。

And there are countless laws and ordinances designed to give police officers probable cause to violate our freedoms. In June 2011, a woman in Rochester, New York was arrested simply for filming a traffic stop from her front lawn, proving that we aren't free — even if we stay in our yards.

此外,还有数不清的法规和法令使差人们具有足够的理由来干涉人们的自在。2011年的6月在纽约州的罗切斯特市,一位女士只是由于站在自家草坪上拍照一个泊车符号而被捕——这件事证明了咱们是不自在的——即便站在自己地盘里,也相同不自在。

Myth 6: The Federal Reserve Is U.S. Owned & Operated

谣言6:美联储是由美国掌控的

The Fed conducts the nation's monetary policy, but faces no regulation from the government aside from the appointment of its President and Board of Governors. Otherwise, the central bank can do what it pleases.

美联储办理着全美的货币政策,却彻底不受政府束缚,只受美联储主席和理事会成员指挥。要不是有这层约束,央行简直能够随心所欲了。

Recent proof comes direct from former Chairman Alan Greenspan, who stated point blank that the U.S. Government cannot do anything to influence the Fed's policy. And, more recently, according血污之骨 to Bloomberg News, the bank refused "to disclose the recipients of more than $2 trillion of emergency loans from [the bailout] and the assets the central bank is accepting as collateral."

最近的依据来自前主席阿兰格林斯潘,他直白地点出:美国政府对美联储货币政策的影响力简直为零。不久前,据彭博新闻社的音讯,央行“回绝揭露2万亿美元紧迫借款的承受人名单,这些借款均来自于保释金及央行持有嘉定月亮湾庄园的担保财物。”

Myth 7: The Bushes Are Texan

谣言7:布什宗族是得克萨斯人

Despite deep ties to the Texas oil business, including failed ventures from G.W., the roots of the Bush family are about as Texan as, say, Connecticut. The Bush's are a northeast elite banking family, whose lineage extends back to the British crown. W's gran双语阅读:关于美国的7个谣言dfather Prescott Bush was a member of Yale's elite Skull and Bones secret society, as were Bush, Sr. and W. himself. Prescott went on to unfathomable Wall Street riches and infamy, after he was tried and charged with money laundering for the Nazis during WWII.

虽然布什宗族在德州有巨大深沉的石油工业,其间也包含小布什那些失利的出资,但这个宗族真实的工业根基其实是在康涅狄格州。布什宗族是东北部的银行世家,可往前追溯到英国皇室。小布什的爷爷普利史考特布什曾是耶鲁大学“骷髅会”隐秘精英社团的成员之一,他的儿子、孙子也不破例。普利史考特也曾是莫测高深又臭名远扬的华尔街一员,二战时被指控曾为纳粹洗钱。